阳卓君.谁解其中味:味象论视角下的王船山诗歌英译——以《重登双髻峰》为例[J].,2014,15(6):119-121 |
谁解其中味:味象论视角下的王船山诗歌英译——以《重登双髻峰》为例 |
|
投稿时间:2014-08-29 |
DOI: |
中文关键词: 王船山 诗歌英译 味象论 |
English Keywords: |
Fund Project: |
|
摘要点击次数: 957 |
全文下载次数: 0 |
中文摘要: |
国内对于王船山诗歌的英译研究极度匮乏,在当今中华文化“走出去”的大背景下,作为湖湘历史文化名人王船山的诗歌翻译研究亟待译界重视。文章以“味象论”为视角,析评并试译了其诗作《重登双髻峰》,探讨并指出“诗味”传递的四种途径,即:心理移情以现“情味”、意象投射以现“画味”、人称择选以现“意味”、韵律保留以现“韵味”。 |
English Summary: |
|
查看全文 查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
|
关闭 |
|
|
|