孙夕珺.基于辞书整理的大陆与台湾汉语外来词对比分析[J].,2013,14(4):122-126
基于辞书整理的大陆与台湾汉语外来词对比分析
A Comparative Analysis of the Loanwords of Chinese in Mainland China and Taiwan (China)
投稿时间:2013-05-16  
DOI:
中文关键词:  大陆  台湾  汉语外来词  对比
English Keywords:Mainland China  Taiwan (China)  Chinese Loanwords  comparisons
Fund Project:
作者单位
孙夕珺 烟台大学 国际教育交流学院,山东 烟台 264000 
摘要点击次数: 1098
全文下载次数: 2279
中文摘要:
      汉语是大陆与台湾长期共同使用的社会通用语。但由于两岸在历史上的分隔,使得两地汉语的发展形成了各自的特点。文章以大陆和台湾的两本辞书《现代汉语词典》和《新编国语日报辞典》所收录的词汇为基础,同时参考《重编国语辞典修订本》,从外来词分类、两地外来词收录情况、异同情况、异同产生原因等方面对两岸外来词进行了对比研究,以进一步加深对中国海峡两岸外来词的理解。
English Summary:
      Chinese is the societal language which has been widely used in both Mainland China and Taiwan (China). Due to the historical division , Chinese in both two areas has developed differently. This article is based on the words from the dictionaries of the two areas— Modern Chinese Dictionary and Mandarin Daily News Dictionary of The New Edition, with the reference of The Revised Edition of Mandarin Chinese Dictionary, to make a comparative study of the the Loanwords of Chinese in Mainland China and Taiwan (China), as well as to promote a better understanding on the Chinese loanwords of the two areas.
查看全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭