何维,刘祥清①.论近代翻译与中国小说的现代转型[J].,2012,13(6):121-123
论近代翻译与中国小说的现代转型
Modern Translation and Modern Transformation of Chinese Fictions
投稿时间:2012-09-12  
DOI:
中文关键词:  翻译  小说  现代转型
English Keywords:translation  fiction  modern transformation
Fund Project:
作者单位
何维,刘祥清① 南华大学 外国语学院湖南 衡阳 421001 
摘要点击次数: 984
全文下载次数: 968
中文摘要:
      近代翻译对中国小说现代转型的推动作用十分明显。从中国小说的近代发展历程线索和中外文化第二次大规模碰撞与融合,即近代西学翻译的背景来看,近代翻译对中国小说现代转型的影响表现在5个方面:汉语语言的通俗化、创作技巧的革新、功能的嬗变、社会地位的提高和创作局面的繁荣。
English Summary:
      Influences of modern translation upon modern transformation of Chinese fictions are very remarkable.With the development of Chinese fictions in modern times as a thread,and the second large-scale collision and integration between Chinese and foreign cultures,namely,the western translation in modern times as the background,this paper tries to probe into the influences of modern translation upon modern transformation of Chinese fictions.The influences are listed as popularization of the Chinese language,innovation of fiction writing skills,change of Chinese fictions functions,improvement of Chinese fictions social status and prosperity of Chinese fictions.
查看全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭