李广伟,戈玲玲.从关联翻译理论视角看商标翻译[J].,2008,9(5):103-106
从关联翻译理论视角看商标翻译
On Translating Trademarks from the Perspective of the Relevance-theoretic Translation Theory
  
DOI:
中文关键词:  关联翻译理论  商标翻译  翻译方法
English Keywords:
Fund Project:
作者单位
李广伟,戈玲玲 南华大学外国语学院,湖南衡阳421001 
摘要点击次数: 769
全文下载次数: 627
中文摘要:
      文章在前人研究的基础上,从关联翻译理论视角,对商标翻译进行了探讨.在关联翻译理论框架下,商标翻译是一种特殊的交际行为,其目的是诱导译语的潜在消费者购买译名符号所代表的商品,激发他们强烈的购买欲.因此,译者必须充分考虑原语作者意图与译语读者的认知语境,努力追求原文作者意图(即商标命名者)及译语读者(即潜在消费者)之间的最佳关联性,以达到成功交际的目的.通过对商标翻译方法的探讨,笔者最后指出关联翻译理论对商标翻译具有重要的指导作用,为成功翻译商标提供了一个新的视角.
English Summary:
      
查看全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭