吴斐.从信息加工的角度谈新闻翻译[J].,2008,9(1):113-115
从信息加工的角度谈新闻翻译
Viewing News Translation from Perspectives of Information Processing
投稿时间:2007-11-20  
DOI:
中文关键词:  新闻翻译  信息加工  编译
English Keywords:News translation  Information processing  Editing-translation
Fund Project:
作者单位
吴斐 湖南工程学院 外语外贸系,湖南 湘潭 411101 
摘要点击次数: 877
全文下载次数: 772
中文摘要:
      在当今信息时代,新闻被认为是人类生存所必须的重要信息,其产生、加工与传播同样受到信息运动规律的制约,新闻翻译即是一种信息加工。因此,在新闻翻译中自觉应用信息加工理论与策略能获得良好的效果。在新闻翻译中,上下文分析至关重要,而编译是当前新闻翻译最常用的方法。
English Summary:
      In the information age, news is regarded as a particular form of information that modern man needs for his survival. The production, processing and communication of news are, therefore, governed by the motion laws for information, and news translation is much the same as information processing. Thus, it is most effective to apply the theory and strategies of information processing on our own initiative in news translation. The author holds that context analyses play a crucial role in news translation and editing-translation is the most commonly used method in our contemporary translation practice.
查看全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭