张莉.女性主义和《圣经》翻译——解析女性主义翻译观[J].,2007,8(5):101-104
女性主义和《圣经》翻译——解析女性主义翻译观
Feminism and Translation of the Bible——an Analysis of the Feminist Translation Theory
  修订日期:2006-12-16
DOI:
中文关键词:  女性主义,圣经,翻译
English Keywords:feminism,Bible,translation
Fund Project:
ZHANG Li
摘要点击次数: 740
全文下载次数: 2
中文摘要:
      女性主义者从20世纪80年代起从女性主义角度重新阐释《圣经》,以"中性"或"两性兼顾语言"方式翻译《圣经》。文章论述了女性主义者对《圣经》翻译的几种修正方法,由此解析女性主义翻译观。
English Summary:
      From 1980s,feminists have reinterpreted the Bible from the feminist perspective,and translated the Bible by using gender-neutrality or inclusive language.This article discusses the feminists' methods in translating the Bible,thus an analysis of the feminist translation theory is presented.
查看全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭