舒敏,陈才忆.多部译作对理解原作的作用[J].,2001,2(4):75-79
多部译作对理解原作的作用
On the Interpreting Function of Translation to Understanding an Original Work Through Its Several Translations
  修订日期:2001-07-10
DOI:
中文关键词:  翻译,理解,阐释,原作,译作
English Keywords:translation,understanding,interpretation,original work,translating work
Fund Project:
SHU Min  CHEN Cai-yi
摘要点击次数: 692
全文下载次数: 1
中文摘要:
      翻译是对原作的理解和阐释 ,一个人 ,一个时代对一部作品的理解和阐释是有限的 ,一部原作的各种译作具有互补性 ,阅读多部译作有助于全面透彻地理解原作
English Summary:
      Translation is the understanding and interpretation of an original work, yet one translator's work at one time is very limited. The different translations of one original work are mutually supplementary, which are helpful to the exact and thorough understanding of the original work.
查看全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭