贾德江.文化视点与英汉翻译[J].,2000,1(2):60-63
文化视点与英汉翻译
  
DOI:
中文关键词:  文化,视点,英汉,翻译
English Keywords:
Fund Project:
摘要点击次数: 709
全文下载次数: 2
中文摘要:
      社会语言学家们认为,语言与语境、与文化、与社会是不能分割的,解释语言必须在社会文化的语境中进行。因此,在英、汉语翻译中,正确理解原评论词语中的文化内涵就显得格外重要,同一词语或句子,从不同的文化视点出发,往往得出不同的译文。笔者谨想通过涉及文化因素的若干翻译实例,采用对翻译的结果进行静态研究的方法,透视一下文化视点与英汉翻译的关系。着重强调二点:一、要刻意领会英汉词语在语境中的文化内涵;二、要正确把握英汉习语的民族文化背景。这样做有益于避免误译或不达意。
English Summary:
      
查看全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭