贾德江.文化视点与英汉翻译[J].,2000,1(2):60-63 |
文化视点与英汉翻译 |
|
|
DOI: |
中文关键词: 文化,视点,英汉,翻译 |
English Keywords: |
Fund Project: |
|
|
摘要点击次数: 788 |
全文下载次数: 2 |
中文摘要: |
社会语言学家们认为,语言与语境、与文化、与社会是不能分割的,解释语言必须在社会文化的语境中进行。因此,在英、汉语翻译中,正确理解原评论词语中的文化内涵就显得格外重要,同一词语或句子,从不同的文化视点出发,往往得出不同的译文。笔者谨想通过涉及文化因素的若干翻译实例,采用对翻译的结果进行静态研究的方法,透视一下文化视点与英汉翻译的关系。着重强调二点:一、要刻意领会英汉词语在语境中的文化内涵;二、要正确把握英汉习语的民族文化背景。这样做有益于避免误译或不达意。 |
English Summary: |
|
查看全文 查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
|
关闭 |
|
|
|